中国, 天津市
選択された期間: 1月27日、10:00-18:00
Flora
天津市にいる専門家の通訳者
(1)
教育
(1)
Beijing Language and Culture
University English Major:
から
2001-09-20
まで
2030-06-20
連絡先が保証されました
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒42
連絡先はご確認後取得できます
返事頻繁さ::
9%
返事時間::
一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I am a person of patient, careful and diligent character. I think highly of teamwork and have fairly good communicative ability. I’ve always been seeing translation and interpretation as my dream career and I insist that I am qualified for doing this.
Interpretation Experience
2014.7 Spine Medical Technology Company Interpretation
I am the guide for Dr. Michael Graham, the American foot surgeon, for his stay in Beijing; Interpreting for him during his communication with the patients; Interpreting for the Hyprocure meeting in Beijing and Shanghai.
2013.9-2014.6 Cohim Fashion Training Organization Consecutive Interpretation
Class interpretation for the foreign teachers from the US, Britain and Holland, and the classes include Fashion Buying, Visual Merchandising, Floral Design and Window Designing; Interpreting for the meeting between the foreign teachers and the management of the company.
2014.3 Interpretation for the foreign customer of the travel agency.
2013.4 Medical Exhibition at the ICC Interpretation
Interpreting for the attendants at the medical exhibition.
2012.10 Academic Meeting at BUAA Interpretation
Interpreting for the ambassadors and counselors from the southeast countries at the meeting.
2011.4-2011.7 Foreign Affairs Office of Weifang Medical University Interpretation
I’m in charge of the communicative and administrative work of the international students, thus have developed the communicative and cooperative abilities.
通訳対応分野
会計 | 商業(一般) | 化粧品・ファッション | 経営管理 | 医学(薬剤学) | ツーリズム | 医学(一般)
通訳の対応言語ペア
英語 - 中国語 | 中国語 - 英語
予約の日時:
1月27日(10:00から18:00まで)
天津市に個人同行
対応言語:
英語 - 中国語
予約合計額:
110.0 EUR
*割引を含む予約の合計額
天津市にいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける
お客様の声:
サービスを予約し、支払いしたお客様の声のみ
翻訳レビュー
Apurva Tandon, "DataFlow Group", Mumbai, India (May 29, 2017)