Menu
中華民国, 台北市
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Business interpreter and translator with more than 10 years of experience in international business. I am specialized in technical interpreting and translation focusing on manufacturing, heat treatment, steel industry, chemical industry, automotive industry and machinery. Also perform supplier assessments and engineering support.
2016- today
Supplier evaluation, product development, business trips, exhibitions, engineering support for new products and quality issues, sourcing, business meetings, quality inspections at the supplier before shipment, interpreter at visiting exhibition, interpreter at exhibition booth
2012-2015 Business Development Engineer at Citimetal Group Corp.
Development of new leads in foreign countries, including Europe, America, and Asia.
Translation of technical documents and real time translation between Chinese, English and Spanish.
Marketing of the company and improvement of the corporate image, including exhibitions, promotional material, and customer relationship management.
Engineering advice on process performance and improvement, as well as customer related issues.
2007-2009 Financial Analyst at Cable & Wireless Panama, S.A.
Cashflow and Working Capital reporting, analysis, planning and forecasting.
Funds and Debt management.
通訳対応分野
金融 | マーケティング | 国際関係・国際機関
通訳の対応言語ペア
中国語 - 英語 | 英語 - 中国語 | スペイン語 - 英語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - 中国語 | 中国語 - スペイン語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
展示会の通訳
追加サービス
無料のキャンセル
|
225.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
追加サービス
無料のキャンセル
割引
-63
%
|
141.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
割引
-67
%
|
375.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
台北市にいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける