Need a partner you can trust for important legal cases or last-minute patent translations?
Need a partner you can trust for important legal cases or last-minute patent translations?
With over 15 years’ experience in translation and interpreting, along with two degrees – one in law, one in interpreting – and my open-minded approach to the industry, you expect the following from me:
Commitment to high quality translation and interpreting
Excellent linguistic skills
Confidentiality
A reliable, punctual and professional partner
Flexibility – I can dress up or dress down, according to your expectations
Born in Madrid, now living in Leipzig, Germany, I am a sworn legal interpreter for German-Spanish. Over the years, I’ve worked with numerous international companies in the legal, financial, technical, marketing and sports sectors.
When I translate, I take everything into account that matters: intercultural exchange, localisation, adaption.
When you work with me, you will be working with a reliable expert. Someone not only with a deep understanding of country-specific legal systems, but someone with a deep appreciation of language. For that reason, you can expect your project to be handled with complete diligence and precision.