Menu
ブラジル連邦共和国, サンパウロ
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
51 years’ experience as a teacher and translator/interpreter (English/Portuguese and French/Portuguese). I have considerable experience in IT, law and classical music.
I am a professional private interpreter, working with English – Portuguese, Portuguese – English and also French – Portuguese, Portuguese – French interpretation and translation in the cities of São Paulo (from 1068 to 1989 and from 1996 to the present date). I also worked as a translator and interpreter in paris (France) from May 1989 to June 1992 and in London (UK) from September 1992 to December 1995. I have a BA in History (1975) and now I am taking a second BA (Modern Languages); both Bas at the University of São Paulo, Brazil. I have the Certificate of Proficiency in English (Cambridge University – UK) and the Diplôme Supérieur de Langue et Littérature Françaises (Nancy 3) (Nancy II University – France). I have worked in different fields such as IT (for Google), classical music, haircut courses, iron and steel production and in events such as Formula 1 in São Paulo, Brazil in 2012.
通訳対応分野
法学(一般) | 音楽・劇場 | 技術テクノロジー(一般)
通訳の対応言語ペア
ポルトガル語 - フランス語 | フランス語 - ポルトガル語 | ポルトガル語 - 英語 | 英語 - ポルトガル語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
|
413.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-33
%
|
375.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
サンパウロにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける