ロシア, サンクトペテルブルク
選択された期間: 5月 6日、10:00-18:00
Evgenia
サンクトペテルブルクにいる専門家の通訳者
教育
(4)
Белорусский государственный университет
Специальность: информационное и правовое обеспечение бизнеса :
から
2014-10-05
まで
2015-06-30
Санкт-Петербургская высшая школа перевода (член EMCI)
Специальность: устный и письменный конференц-перевод:
から
2017-09-03
まで
2018-08-31
Минский государственный лингвистический университет
Специальность: современные иностранные языки (перевод):
から
2010-09-01
まで
2015-06-30
Лингвистическая школа Speak Easy, Барселона
Бизнес-курс испанского языка
:
から
2017-02-20
まで
2017-02-24
プロファイルが保証されました
連絡先が保証されました
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒72
連絡先はご確認後取得できます
返事頻繁さ::
88%
返事時間::
一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I am a professional conference interpreter with 5 years of experience based in St. Petersburg, Russia. I have an MA degree in Conference Interpreting and Translation from SCIT (EMCI member). I also completed a 2-month United Nations Internship Program in the Russian booth in United Nations Office at Nairobi, Kenya.
INTERPRETATION EXPERIENCE • United Nations Office at Nairobi • Eurasian Women's Forum • Herzen University, International SCIT Conference • 7х7 Media, Petrozavodsk, Russia, 2018 • Project Baltia Magazine • Loud Mind • Embassy of Pakistan in Minsk • International Ice Hockey Federation • Belarus-Denmark Agricultural Forum by ICT Logistics • TRANSLATION EXPERIENCE • United Nations Visitor Centre • European Court of Human Rights •
Belarusian Potash Company • Office of UN High Commissioner for Refugees in Belarus • SUBTITLING EXPERIENCE • Subtitle Translator "Supersapiens, the Rise of the Mind" (2017) by Markus Mooslechner • Assistant Subtitle Reviewer “Leto” (2017) by Kirill Serebrennikov
通訳対応分野
会計 | 建築、インテリアデザイン | 映画・テレビ | コンピュータ(ソフト) | 建設 | 環境学 | 経済 | 産業 | 国際関係・国際機関 | 国家、政策
通訳の対応言語ペア
英語 - ロシア語 | ロシア語 - 英語
*割引を含む予約の合計額
サンクトペテルブルクにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける