Menu
フランス共和国, ニース
選択された期間: 6月 4日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Je suis chinoise habitant en France depuis 10 ans. J'ai un diplôme de Bac+5 à l'université de Sorbonne Paris, en Comptabilité et en application de langue franco-chinois. Je maitrise un bon niveau français et englais. J'ai beaucoup d'expérience dans le secteur de traduction et interprète.
Je suis chinoise habitant en France depuis 10 ans. J'ai un diplôme de Bac+5 dans l'université de Sorbonne à Paris, en formation de Comptabilité et aussi en formation d'application de langue étrangère franco-chinois. Je maitrise un très bon niveau en français, en anglais également. J'ai beaucoup d'expérience dansle secteur de traduction et interprète, j'ai beaucoup déplacé pour des misions dans les villes ou des pays différents.
通訳対応分野
会計
通訳の対応言語ペア
フランス語 - 中国語 | 中国語 - フランス語
6月 4日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
展示会の通訳
無料のキャンセル
|
416.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ニースにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける