Menu
アメリカ合衆国, ラスベガス
選択された期間: 4月26日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I translate from English, Italian, Portuguese and Mandarín, to Spanish, perfectly fluent, fast, excellent grammar, spelling, and syntax. I can take an exam if they want.
I am a lawyer and a Communicator. I studied in Pontificia Bolivariana University which is one of the best private universities in Colombia. Currently, I do not work as a lawyer, since three years ago I started working for some Hispanic websites and blogs as a freelance writer getting very good results. Given that I can write and speak English, now I intend to break into the US market, I must say that I know this country very well, since I have been there lots of times.
Something I consider very important is that I have written more than 4,000 articles, of which, I have been returned only about 100, to correct or modify them during these three years.
I intend to enter the Anglo market as a freelance writer, of course, this is much more important than the Latin market. I have enough skills to work successfully for North American customers. I have a lot of time available, if I am accepted in this market, I would delegate to a good writer that I know very well the 14 or 15 clients with whom I count on today to keep writing for the Latino market.
Job Title:
When I graduated from university, I got a job as a legal adviser at Suramericana de Seguros S.A. which is the best insurance company in Colombia, and then I went to another insurance company where I had the technical and administrative sub-management. When I turned 26 I decided to quit my job to ran my own business, so I started working as a freelance lawyer for more than 12 years, after this I began to meet the incredible world the internet provides us and, currently I am a freelance writer and this is how I make my living.
通訳対応分野
一般テーマ | 法学(一般)
通訳の対応言語ペア
中国語 - スペイン語 | スペイン語 - 中国語 | ポルトガル語 - スペイン語 | スペイン語 - ポルトガル語 | イタリア語 - スペイン語 | スペイン語 - イタリア語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語
4月26日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
電話通訳
無料のキャンセル
|
345.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ラスベガスにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける