Menu
ナイジェリア連邦共和国, ラゴス
選択された期間: 6月10日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I am a bilingual professional who is specified in the translation of English-French documents. Over the past two years, I have completed nine various translation works. I was educated in Educational Administration and English language; which, together with my ability in French, makes me a skilled English-French translator.
I am a bilingual professional who is specified in the translation of English-French documents. Over the past two years, I have completed nine various translation works. I was educated in Educational Administration and English language; which, together with my ability in French, makes me a skilled English-French translator.
通訳対応分野
会計 | 銀行 | コンピュータ(システム・ネットワーク) | 教育 | 家電機器 | 経営管理 | 歴史 | マスコミ・ジャーナリズム | 出版 | エネルギー・省エネルギー | 信教、神話
通訳の対応言語ペア
英語 - フランス語 | フランス語 - 英語
6月10日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-32
%
|
153.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
232.0 EUR 予約する | |
記者会見の通訳
無料のキャンセル
割引
-7
%
|
224.0 EUR 予約する | |
個人同行
追加サービス
無料のキャンセル
|
600.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ラゴスにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける