ポーランド共和国, クラクフ
選択された期間: 9月 5日、10:00-18:00
Marta
クラクフにいる専門家の通訳者
教育
(2)
Jagiellonian University, in Kraków (Poland)
French Language Studies
MA in interpretation and translation :
から
1992-10-01
まで
1997-07-31
Uviversity of WEstern Onario, London , Onario (Canada)
MA in Comparative Literature
:
から
1997-09-01
まで
1999-06-30
プロファイルが保証されました
連絡先が保証されました
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.pl
携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒59
連絡先はご確認後取得できます
返事頻繁さ::
67%
返事時間::
一時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
I am an experienced interpreter working into Polish from English, French, Italian and Spanish and from Polish into French and English.
I do my best so that my experience and my 4 working languages + my native Polish may be fully used for the sucess of the custome's event.
I have started my work as interpreter in 1997. Since than I have gathered a lot of experence in the private market. In 2004 I stared to work for the European Union Institutions. My present working languages are EN, FR, IT and ES.
I have nearly 2000 days of work experience. I have been working as simultaneaous interpreter during meetings in the EU instititions including at ministerial level, but also during numerous training sessions, seminars, conferences, commercial negotiations, study visits, tourist visits, etc.
I am used to work both in big teams with 25 booths (during UE official meetings) and in small teams with one ot two booths. I also do consecutive interpretation.
通訳の対応言語ペア
イタリア語 - ポーランド語 | スペイン語 - ポーランド語 | フランス語 - ポーランド語 | ポーランド語 - フランス語 | 英語 - ポーランド語 | ポーランド語 - 英語
*割引を含む予約の合計額
クラクフにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける