Меня зовут Kamran Shirvan, русско-турецкий переводчик с 12-летним опытом жизни в Турции имеющий гражданство обеих стран. Я владею русским, турецким и английским языками. Участвовал в выставках в Бурсе, Стамбуле, Конье и Измире. Осуществлял экскурсии по заводам и получал положительные отзывы о своей работе.
Опыт работы в переводческой деятельности 7 лет. Работаю устным переводчиком на конференциях и через интернет напрямую клиентами, перевожу документы, финансовые новости, сайты и т.д., совершенствую свой английский и не останавливаясь на переводческой деятельности, Желаю продуктивной совместной работы.