ベトナム, ホーチミン市
選択された期間: 6月24日、10:00-18:00
玉媚
ホーチミン市にいる専門家の通訳者
教育
(2)
High School Diploma:
から
2008-09-09
まで
2011-06-30
Certificate of Importing/Exporting Essentials :
から
2021-03-19
まで
2021-06-07
プロファイルが保証されました
連絡先が保証されました
メールアドレス ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
携帯電話番号: ▒▒▒▒▒▒78
連絡先はご確認後取得できます
返事頻繁さ::
50%
返事時間::
数時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
通訳者に連絡する
大家好!我叫玉媚我是越南人,我学中文从2017年在师范大学语言中心。我在台湾公司跟中国公司做比较多年了。我负责很多不同的工作,大部分是帮老板翻译在公司,管理,助理, 进出口,业务。如果您有什么问题,需要怎么样的工作要翻译可以联系我啊。翻译中文到越南话,越南话到中文 (我也会一点英文), 如果您们需要英文也可以找我的老公他会说英文, 中文, 广东话。
我在台湾公司跟中国公司做比较多年了。在工作我是一个认真的人, 工作要做好, 要做对,有问题要问要找办法马上处理, 努力工作努力学习。做什么工作要有计划
之前我的工作每天要做:
早上公司内部开会:整个开会要翻译。每个部分报告给老板
我的工作要看时间什么时候货柜到港口, 是什么货? 那个货从哪个国家来? 资料进口够了吗? 看资料有没有错, 如果错要找人做那个资料改。跟船公司联系如果见到问题, 检查报关单, 安排时间啦货柜。安排员工下货柜, 检查货,
把资料进去软件, 作报告
找新客户,卖货数量老板规定, 老客服,
安排员工拿货, 送货, 或者做一样客户的要求。
如果有新的员工要教好, 旧的员工安排他们的工作
老板需要或员工需要沟通时的翻译
跟老板结识新客户或在客户需要时工作
帮忙会计问客户的对账单,因为卖货出去要拿到钱回来。
一天结束时的销售报告。
所以我希望可以找到一个好的工作。谢谢!
通訳対応分野
小売(一般) | 貿易(一般) | 税関
通訳の対応言語ペア
中国語 - ベトナム語 | ベトナム語 - 中国語
6月24日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス
日時を変更しますか?
|
8時間当たりの値段*
|
予約
|
個人同行
|
152.0 EUR
予約する
|
|
予約の日時:
6月24日(10:00から18:00まで)
ホーチミン市に個人同行
対応言語:
中国語 - ベトナム語
予約合計額:
152.0 EUR
インタビュー通訳
|
152.0 EUR
予約する
|
|
予約の日時:
6月24日(10:00から18:00まで)
ホーチミン市にインタビュー通訳
対応言語:
中国語 - ベトナム語
予約合計額:
152.0 EUR
電話通訳
|
152.0 EUR
予約する
|
|
予約の日時:
6月24日(10:00から18:00まで)
ホーチミン市に電話通訳
対応言語:
中国語 - ベトナム語
予約合計額:
152.0 EUR
展示会の通訳
|
152.0 EUR
予約する
|
|
予約の日時:
6月24日(10:00から18:00まで)
ホーチミン市に展示会の通訳
対応言語:
中国語 - ベトナム語
予約合計額:
152.0 EUR
観光通訳、観光案内ガイドサービス
|
152.0 EUR
予約する
|
|
予約の日時:
6月24日(10:00から18:00まで)
ホーチミン市に観光通訳、観光案内ガイドサービス
対応言語:
中国語 - ベトナム語
予約合計額:
152.0 EUR
Professional translation
|
GET QUOTE
|
*割引を含む予約の合計額
ホーチミン市にいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す
-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける