Menu
ベトナム, ハノイ
選択された期間: 7月 8日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
3 years work experience on different international events with high officials an Moscow and Hanoi. Provide all types of interpretation and translation. Also obtain negotiation and trade experience - can help you to achieve the strategic aims while working.
I am professional private interpreter, working with English-Russian and Russian-English interpretation and translation in the city of Moscow and Hanoi (nearest cities as well). I am qualified interpreter in English in the field of economics, banking and business. Also have great experience on cultural events. My first degree is international economic relations, where I was focused on translation and interpreting services for various companies. I provide interpretation at business meetings, seminars, presentations, exhibitions from English to Russian, and reverse interpretation in areas of economy, international relations, banking and culture. Regularly I provide interpretation and translation for international organizations and banking institutions (UN, UNESCO ,McKinsey, SeaBank) as well as for sole proprietors.
通訳対応分野
コマーシャル・PR | 銀行 | 化粧品・ファッション | 経済 | 金融 | マスコミ・ジャーナリズム | 音楽・劇場 | 信教、神話 | 小売(一般) | ツーリズム | 国際関係・国際機関
通訳の対応言語ペア
ロシア語 - 英語 | 英語 - ロシア語
7月 8日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
割引
-16
%
|
208.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
248.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ハノイにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける