Depuis 1988 je travaille comme interprète de conférence free-lance à Paris en simultanée et en consécutive. Depuis 2013 je suis interprète judiciaire assermentée expert près la Cour d’Appel de Paris. Mes langues de travail sont l'allemand (langue maternelle), le français (langue active), l'espagnol et l'anglais (langues passives).
Interprète et traducteur indépendant à Nantes avec plus de 4 ans d'expérience. Je propose de l'interprétation consécutive et simultanée, ainsi que de l'interprétation chuchotée lors de formations pour employés, de conférences, de séminaires et de négociations.