États-Unis, Indianapolis
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 18 mai
Susana
Interprète professionnel à Indianapolis
Instruction
(8)
M.Ed. in Special Education at Vanderbilt University in Nashville, Tennessee:
de
1985-09-01
à
1989-06-01
B.S. in Psychology at the Universidad Iberoamericana, Mexico City:
de
1983-09-01
à
1988-06-01
Language immersion program at L’Eurcentro in Florence, Italy and L’Eurocentre in Lausanne, Switzerland:
de
1980-09-01
à
1984-07-01
FWA-HIPAA Certificate of Completion 10/15:
de
2015-02-01
à
2026-03-27
Federal Court Interpreter Training – UNC Charlotte 5/15:
de
2015-02-01
à
2026-03-27
NC Court Interpreter Certification Training and Screening, Raleigh, NC 3/15:
de
2015-02-01
à
2026-03-27
Medical Interpreting Training School (MITS ) 40-hour course:
de
2015-02-01
à
2026-03-27
Federal Interpreter Program - Southern California School of Interpretation :
de
2019-10-16
à
2018-06-30
Contacts vérifiés
L’adresse de courrier électronique : ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Numéro de téléphone mobile : ▒▒▒▒▒▒86
Contacts seront disponibles après la confirmation de commande
Fréquence des réponses:
22%
Durée de réponse:
Moins d’une heure
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
An articulate, bicultural and bilingual English/Spanish freelance interpreter with 23 years of experience in education, editing, and proofreading, as well as freelance experience in the fields of counseling, law, medicine, education, social security, social services and insurance and reinsurance. North Carolina Court Interpreter
English/Spanish translator and interpreter. Other languages: moderately fluent in French and Italian. Translation in the fields of Law (contracts, agreements, business letters), Education (transcripts, psychometric evaluation reports, IEP’s), Reinsurance (Know Your Provider, Registry Renewal, Norms, etc.), Medicine (medical encounter forms, pre and post-surgical forms). Interpretation in consecutive, simultaneous, sight, and whisper modes. Interpretation settings: State court hearings, Social Security hearings and appeals, immigration proceedings, legal depositions, medical encounters in all specialty areas, outpatient surgical procedures, substance abuse both outpatient and inpatient facilities, OT, PT and speech therapy, mental health encounters, End of Life Care, etc. Agencies and companies: Legal Services of Southern Piedmont, Social Security Administration, Novant Health System, Carolina’s HealthCare System, Mecklenburg County DSS, Anuvia Prevention and Recovery Center, Charlotte Mecklenburg Schools, Mecklenburg County Area Health, Hospice and Palliative Care of Charlotte, Homeland Security: U.S. Citizenship and Immigration Services, among others.
Spécialisation d’interprétation :
Formation, apprentissage et pédagogie | Assurance | Médecine ( en général ) | Sciences de l'homme, sociologie, éthique etc. | Jurisprudence ( en général )
Combinaison linguistique :
Anglais - Français | Français - Anglais | Anglais - Italien | Italien - Anglais | Anglais - Espagnol | Espagnol - Anglais
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Indianapolis:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète