Since 2007 I have been working as an interpreter mostly in technical and economic fields in Ukraine and in Russia. I am currently attending a course in simultaneous interpreting offered by the University of Bologna.
Я преподаватель русского языка как иностранного, но невозможно только преподавать, пришлось также и переводить. Устный и письменные переводы, практически всегда - двусторонние.
Начиная с нескольких часов в день, и заканчивая несколькими днями подряд.
Переводчик и преподаватель с более чем 10-летним опытом работы. Специализируется на переводах с украинского, русского и итальянского языков. Опыт в организации мероприятий, бизнес-консалтинге, а также в языковом и культурном посредничестве. Владеет итальянским (C2), русским, украинским и английским (B2)