Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus

Italie, Milan
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 3 juin
Interprète à Milan - Марина
Марина

Interprète professionnel à Milan

Instruction (3) Contacts vérifiés
Fréquence des réponses: 75% Durée de réponse: Moins d’une heure
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
Профессиональный переводчик с 1998 года, присяжный переводчик при суде г. Милан и экскурсовод. Родной язык – русский, рабочие языки – украинский, итальянский и английский. Осуществляю устные переводы во время переговоров, конференций или выставок на любую тематику, кроме медицинской. Имею официальную лицензию гида, выданную в 2009 году.
Мои главные увлечения в жизни - это изучение иностранных языков, искусства и Италии. Поэтому нет ничего удивительного в том, что уже более 20 лет я живу в Милане, где профессионально занимаюсь устными переводами, присяжным переводом документов, а также с удовольствием знакомлю клиентов с его знаменитыми и скрытыми от глаз обычного туриста местами. Мой опыт работы составляет 25 лет. В числе моих клиентов – драматический театр Пикколо, Торгово-промышленная палата Милана, Институт внешней торговли Италии, суд г. Милан, Европейский банк реконструкции и развития, компании АВВ, Eni Saipem, Alstom, Ferroli, Pasquale Bruni и др. Мой родной язык – русский, рабочие языки – украинский, итальянский и английский. Окончила с отличием Институт международных отношений при Киевском национальном университете им. Т. Шевченко по специальности «Международные отношения» и получила диплом переводчика. Занимаюсь письменными переводами исключительно в области юриспруденции с целью их последующего заверения для предоставления в официальные органы Италии, России, Украины и других стран СНГ Официальная регистрация в 2008 году в качестве переводчика при Торгово-промышленной палате и при суде г. Милан дает мне право заверять переводы любых документов, предназначенных для предоставления в итальянские учреждения и органы власти или использования за рубежом. Осуществляю устные переводы во время переговоров, конференций или выставок любой сложности и на любую тематику, кроме медицинской. Имею официальную лицензию экскурсовода, выданную администрацией провинции Милана в 2009 году.
Spécialisation d’interprétation :
Publicité et PR | Architecture, design d'intérieur | Art, métiers, peintures | Technique et technologies ( en général ) | Jurisprudence ( en général )
Combinaison linguistique :
Italien - Ukrainien | Ukrainien - Italien | Italien - Russe | Russe - Italien
Services disponibles pour commander 3 juin (10:00 - 18:00): Changer la date ou l'heure? Coût*
pour 8 heures
Commande
Interprétariat pendant des négociations 320.0 EUR Réserver
Professional translation GET QUOTE
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions

Comment réserver le service d’un interprète à Milan:

- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus