Профессиональный русскоязычный переводчик в Испании. Большой опыт работы для инспекторов Государственного института лекарственных средств и надлежащих практик (ГИЛС и НП) Минпромторга РФ во время GMP Инспекций фармацевтических компаний Испании на предмет их соответствия правилам надлежащей производственной практики (GMP)
Переводчик freelance русского и испанского языков для агентств. Переводчик – консультант для Торговой Палаты, Юридического департамента правительства Наварры, Департамента социального обеспечения. В настоящее время преподаватель русского/испанского языка.
Переводчик, местонахождение, Гранада, Испания. Юридическое образование в России, докторская степень в Испании ( Университет Гранады). Опыт перевода более 10 лет с русского на испанский, с испанского на русский.
More than 10 years of experience as consecutive interpreter in Bilbao and other cities. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, personal assistant during travel, wedding interpreter.