Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus

Nigeria, Lagos
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 13 octobre
Interprète à Lagos - Dadjo
Dadjo

Interprète professionnel à Lagos

Instruction (3) Contacts vérifiés
Fréquence des réponses: 100% Durée de réponse: Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
Je me nomme Dadjo Dongmo Arnaud, je suis de nationalité camerounaise. En tant qu'interprète de conférence, je reste ouvert à toute offre en interprétation au Cameroun, en Afrique et partout dans le monde. Je suis très flexible au sujet des questions salariales et je suis apte à travailler tant en Français qu'en Anglais.
Combinaison linguistique Anglais B > français A Études 2013/2015 : Master en Interprétation à l’Université Panafricaine (UPA) 2012/2013 : Cours préparatoires en traduction et interprétation à l’Université Panafricaine (UPA) 2011/2012 : Master 1 ès Lettres Modernes Françaises Option Langue française à l’Université de Yaoundé 1 (Cameroun) 2010/2011 : Licence ès Lettres Modernes Françaises à l’Université de Yaoundé 1 (Cameroun) 2007/2008 : Baccalauréat A4 Lycée Bilingue de Kumba (Cameroun) Stages 15 décembre 2014 - 31 janvier 2015 : stage d’immersion à la Commission de l’Union africaine (CUA), Direction de la Gestion des Conférences et des Publications (DCMP) à Addis-Abeba (Éthiopie) Maîtrise de l’outil informatique (TAO) Bureautique : Word, Excel, Internet Bonne maîtrise des outils et logiciels d’aide à la traduction : SDL Trados (2007, 2009, 2011 et 2014), WordFast. Expérience professionnelle Du 08-12 mai : Interprétation d’escorte 20162015 : Interprétation en cabine muette « Sommet de l’UA », Commission de l’Union africaine 2014 : Interprétation « Réunion de la Commission des Ressources Humaines, Sciences et Technologies », Commission de l’Union africaine 2014 : Projet sur « l’Agenda 2063 de l’Afrique », 1458 mots, Commission de l’Union africaine 2014 : Projet sur le « Rapport de la réunion consultative restreinte entre la Présidente de la Commission de l’Union africaine (CUA) et les compagnies aériennes africaines sur la création d’un marché unique du transport aérien en Afrique dans le cadre de l’Agenda 2063 de l’Afrique », 2286 mots, Commission de l’Union africaine Publications 2015 : Rapport de stage à la Commission de l’Union africaine (Rapport analytique), en voie de publication.
Spécialisation d’interprétation :
Les sujets de conversation générale | Tourisme et Voyage | Linguistique
Combinaison linguistique :
Anglais - Français | Français - Anglais
Services disponibles pour commander 13 octobre (10:00 - 18:00): Changer la date ou l'heure? Coût*
pour 8 heures
Commande
Accompagnement des particuliers 1687.0 EUR Réserver
Professional translation GET QUOTE
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions

Comment réserver le service d’un interprète à Lagos:

- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus