More than 7 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Kabul. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
More than 3 years of experience as consecutive interpreter in Kābūl. Interpretation, translation, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
More than 7 years of experience as a consecutive interpreter in Kābūl. Interpretation, translation, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
This is Ahmad tamim from Afghanistan, I did my bachelor degree in computer science information technology, I had experience in IT and Woukes as interpreter in different organization in addition I have been fortune to worked as data entry my strength point is flixible, team work and honesty, this would be great that work with you.
I have studied English at University I have a toefl score of 107 I have some experience as an interpreter but if you’re looking for some one to show you around while speaking to natives I am your man