Je m'appelle Abir Al-Dabe. Je suis une guide touristique anglais français italien.
J'ai aussi pratiqué la traduction simultanée de l'anglais vers le français, de l'anglais vers l'arabe , du Francais vers l'arabe et de l'italien vers l'arabe.
Après avoir fini mes études scolaires en français, j'ai étudié la médecine et j'ai commencé à travailler comme interpréteur.
J'ai aussi livré des formations continues pour les nouveaux arrivants.
Interprète anglais–français diplômé en droit de l’Université du Caire et de la Sorbonne. Expérimenté en interprétation médicale et juridique via VRI et TRI. Précis, professionnel et sensible aux différences culturelles, avec une solide expérience en communication internationale.
Je suis un interprète suédois,
j'interprète la langue française , arabe et suédoise.
J'habite en permanence en Suède mais je suis disponible partout dans le monde entier 24/24/365.
Interprète de conférence et à distance (OPI/VRI) expérimenté, trilingue en français, arabe et anglais, spécialisé dans l’interprétation simultanée et consécutive lors d’événements , en présentiel comme à distance.
Hammouda Salhi, PhD is a Senior Interpreter (Arabic-English-French)-- You deserve better wor(l)ds--
Extensive experience (20 years) as Chief Interpreter, Professor & Author.
- Interpreted for high-profile world leaders, e.g. former and current UN Secretaries General Moon and Guterres, Russian President Putin and President Gauck.
Bonjour, C'est un plaisir de me présenter à vous ici. Je m'appelle Yehia Farrag. Je viens d'Egypte et je parle couramment l'anglais et le français. J'ai plus de 10 ans d'expérience dans la traduction et l'interprétation entre les 3 langues (AR - EN-FR) et c'est un plaisir de travailler avec vous.