More than 23 years of experience as a consecutive interpreter , besides Im doing translation in technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions.
Внештатный переводчик в Баку, работающий с русско-азербайджанским и
русско-турецким письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
More than 10 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Baku. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
My skills
-communicability
-responsibility
-sense of purpose
-Creativity
-Punctuality
-Striving for development and professional growth
-Stress resistance
My name is Ruslan. My last name is Isayev. I am 40 years old I am married. I have two children. I have high education. Written oral English.I speak Russian as well.
I hope you will enjoy times together and your trip.
Interprète de conférence (AZ/EN/FR/RU) avec plus de 12 ans d’expérience. J’ai interprété pour l’ONU-Habitat, l’UNICEF et lors d’événements officiels en Azerbaïdjan, France, Portugal, Belgique, Géorgie, Espagne et Turquie. Visa Schengen valide.
I have 6 years` experience as translator and consultant in the Companies of Azerbaijan and Germany. I provide all types of interpretation and written translation, including in the international negotiations. I have a considerable experience as a translator in the area of culture, politics, human rights and the international relations.
More than 2 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Baku. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).