لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

اليابان, كيوتو
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 8 يوليو،
مترجم في كيوتو - Lina
Lina

مترجم شفوي محترف في كيوتو

(31) التعليم (3) تم تأكيد الملف الشخصي تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 100% وقت الاستجابة: في غضون بعض ساعات
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I love facilitating conversations by helping people overcome the language and culture barriers that come with traveling. Due to my background, I speak English, Japanese, Chinese, and German fluently. I am based in Osaka and Kyoto but can travel anywhere within Japan. Transportation costs are to be paid in cash during meeting.
As a half-German and half-Chinese, I grew up in China while attending an international school. After studying law in the UK, I came to Japan for a working holiday in 2016 and ended up staying here for good. Even as a child, I was constantly in a multi-lingual environment where I acted as an interpreter for both language and culture. It always brought me immense joy when two people who didn't speak the same language could suddenly communicate through me. I have the following professional interpretation experience: 1. Business Japanese: 6 years working for a Japanese company where only Japanese is spoken 2. Business Chinese/German: 2 month internship at the State of Bavaria (China Office) where I escorted various foreign delegations while interpreting casual conversations, business meetings, conference presentations, etc. 3. Business Chinese/English: 6 month work at a bilingual company in Beijing As proof of my language abilities, I have passed the following language proficiency exams: - Japanese: JLPT N1 - Chinese: HSK Level 6 and Speaking (Advanced) I am based in Kyoto but can travel anywhere within Japan, as long as the transportation and accommodation costs are covered by the client. Please message me for details. Thank you for reading my profile and please feel free to message me if you have any questions or concerns. It would be my absolute pleasure to assist you on your trip to Japan.
تخصص الترجمة:
الإعلان والعلاقات العامة | علم الانسان | الأفلام والتلفزيون | التعليم والتدريب والتربية | ألعاب، ألعاب الفيديو، القمار، كازينو | الموضوعات الشائعة | العلاقات الدولية والمنظمات | السياحة والسفر | التجارة (بشكل عام) | القانون (بشكل عام)
أزواج لغات الترجمة:
الألمانية - اليابانية | اليابانية - الألمانية | الصينية - الألمانية | الألمانية - الصينية | الصينية - اليابانية | اليابانية - الصينية | الإنجليزية - الألمانية | الألمانية - الإنجليزية | الإنجليزية - الصينية | الصينية - الإنجليزية | الإنجليزية - اليابانية | اليابانية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 8 يوليو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
مرافقة أشخاص 366.0 EUR اطلب الآن
ترجمة الرحلات، خدمات الدليل 366.0 EUR اطلب الآن
ترجمة المقابلات 366.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 366.0 EUR اطلب الآن
استشارات العيادة 366.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المعرض 366.0 EUR اطلب الآن
مرافقة الوفود 366.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في كيوتو:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد