مترجمون مماثلون

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

اليابان, Akita Shi
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 17 يونيو،
مترجم في Akita Shi - Hidenobu
Hidenobu

مترجم شفوي محترف في Akita Shi

التعليم (3) تم تأكيد الملف الشخصي تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 100% وقت الاستجابة: خلال يوم
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
B.A. of English Literature (learned mostly from American professors) 1 and half years of studying and living experience in New Zealand 6 years of experience as translator/interpreter. I live in eastern Aomori City which is pretty much the center of this prefecture. I am flexible to perform the job anywhere in Aomori or around.
Translation 2016 Oct - Present: Translating contracts, invoices, quotations, business emails...etc for FLUOR Corporation and Worldwide Language Resources 2015 Mobile App Description and Category 2014 Nov: Research of Infertility Counseling - abstract translation 2013 Dec: Research of Infertility Counseling - website translation 2012 Feb: SERICAT WORKS - website legal translation Mar: Re-translate Geography of Human Life - written by Tsunesaburo Makiguchi Mar: Japanese Journal of Infertility Counseling Vol. 11 No. 2, 2012 2011 Oct : Dec Neuro-Linguistic Programming (English - Japanese) Oct : Nov Human-Bear Relationship in Denali National Park Aug : Sep KAKINKAI - WebComic Translation Interpretation 2016 Oct - Present: Property management interpretation for FLUOR Corporation and Worldwide Language Resources July: Interpreted for Charlie Love&Crystol Robin in Japan Blues Festival 2015 May: Tour Guiding Interpretation for the passengers of Diamond Princess Cruise 2013 July: trans×form in Aomori Contemporary Art Center, interpreted Manisha Parekh 2012 Nov 25: Yu Cheng-Ta Lecture "Language Shifter - Recognition and Mismatch" Nov 3: STORYTELLER in Aomori Contemporary Art Center (ACAC) - interpreted - Yu Cheng-Ta and Lotte Lyon.
تخصص الترجمة:
التجارة (بشكل عام) | أجهزة الكمبيوتر والإنترنت (بشكل عام) | أجهزة الكمبيوتر: المعدات | الهندسة والتكنولوجيا (بشكل عام) | الموضوعات الشائعة | علم اللغة | علم النفس والطب النفسي | التعليم والتدريب والتربية
أزواج لغات الترجمة:
اليابانية - الإنجليزية | الإنجليزية - اليابانية
الخدمات المتاحة للطلب 17 يونيو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المفاوضات 248.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في Akita Shi:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد