Читинский Государственный Педагогический Институт им. Н.Г. Чернышевского Факультет Иностранных Языков китайско - английское отделение:
من
1991-09-01
حتى
1996-06-26
Много работаю с китайским языком с 1992г. В разное время осуществлял переводы во многих сферах человеческой жизнедеятельности: ВЭД, станкостроении, юриспруденции, медицине, деревообработке, строительстве, тяжелой, химической промышленности и т.п.
За годы работы с языком, посетил множество ярмарок и выставок: Харбинская, Кантонская, ярмарки деревообрабатывающей промышленности в Шанхае, рекламных материалов в Пекине, прод экспо в Москве, приграничной торговли в Маньчжурии и многие другие.
В качестве переводчика привлекался администрацией города, области, а позже и края для работы с делегациями из КНР, при проведении различных переговоров и встреч. Неоднократно переводил материалы Байкальского экономического форума.
Был официальным переводчиком сборной России по боксу на Чемпионате Мира в Меньяне в 2005г. Был переводчиком сборной России на Олимпиаде 2008г в Пекине.
تخصص الترجمة:
الطيران والملاحة الفضائية | الكيمياء والتكنولوجيات الكيميائية | التجارة (بشكل عام) | البناء، آلات البناء | البيئة وحماية البيئة | التقنية: الصناعية | العمل الجمركي
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم