لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

ايطاليا, ميلانو
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 3 يونيو،
مترجم في ميلانو - Марина
Марина

مترجم شفوي محترف في ميلانو

التعليم (3) تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 75% وقت الاستجابة: في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
Профессиональный переводчик с 1998 года, присяжный переводчик при суде г. Милан и экскурсовод. Родной язык – русский, рабочие языки – украинский, итальянский и английский. Осуществляю устные переводы во время переговоров, конференций или выставок на любую тематику, кроме медицинской. Имею официальную лицензию гида, выданную в 2009 году.
Мои главные увлечения в жизни - это изучение иностранных языков, искусства и Италии. Поэтому нет ничего удивительного в том, что уже более 20 лет я живу в Милане, где профессионально занимаюсь устными переводами, присяжным переводом документов, а также с удовольствием знакомлю клиентов с его знаменитыми и скрытыми от глаз обычного туриста местами. Мой опыт работы составляет 25 лет. В числе моих клиентов – драматический театр Пикколо, Торгово-промышленная палата Милана, Институт внешней торговли Италии, суд г. Милан, Европейский банк реконструкции и развития, компании АВВ, Eni Saipem, Alstom, Ferroli, Pasquale Bruni и др. Мой родной язык – русский, рабочие языки – украинский, итальянский и английский. Окончила с отличием Институт международных отношений при Киевском национальном университете им. Т. Шевченко по специальности «Международные отношения» и получила диплом переводчика. Занимаюсь письменными переводами исключительно в области юриспруденции с целью их последующего заверения для предоставления в официальные органы Италии, России, Украины и других стран СНГ Официальная регистрация в 2008 году в качестве переводчика при Торгово-промышленной палате и при суде г. Милан дает мне право заверять переводы любых документов, предназначенных для предоставления в итальянские учреждения и органы власти или использования за рубежом. Осуществляю устные переводы во время переговоров, конференций или выставок любой сложности и на любую тематику, кроме медицинской. Имею официальную лицензию экскурсовода, выданную администрацией провинции Милана в 2009 году.
تخصص الترجمة:
الإعلان والعلاقات العامة | العمارة، التصميم الداخلي | الفنون، والحرف، والرسم | الهندسة والتكنولوجيا (بشكل عام) | القانون (بشكل عام)
أزواج لغات الترجمة:
الإيطالية - الأوكرانية | الأوكرانية - الإيطالية | الإيطالية - الروسية | الروسية - الإيطالية
الخدمات المتاحة للطلب 3 يونيو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المفاوضات 320.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في ميلانو:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد