МГЛУ, факультет "Перевод и переводоведение", квалификация "лингвист, переводчик":
من
2004-09-01
حتى
2009-06-15
МГУ Филологический факультет на базе Центра развития электронных образовательных ресурсов "Язык, культура и межкультурная коммуникация":
من
2015-02-16
حتى
2015-06-10
Диплом DELE Института Сервантеса уровня C2
Diploma DELE (Instituto Cervantes) Nivel C2 (Maestria):
من
2013-11-08
حتى
2013-01-31
Являюсь профессиональным переводчиком испанского языка с почти 10-ним опытом работы.
с 2009 по настоящее время ( 9 лет) работаю последовательным и синхронным переводчиком на переговорах, выставках,конференциях,семинарах, с делегациями, частными лицами и туристическими группами.
Являюсь профессиональным переводчиком испанского языка с почти 10-ним опытом работы.
с 2009 по настоящее время (9 лет)года работаю последовательным и синхронным переводчиком на переговорах, выставках,конференциях,семинарах, с делегациями, частными лицами и туристическими группами.
Работала с такими компаниями как :
РЖД,Московский Метрополитен, Министерство Здравоохранения РФ, Параолимпиский комитет РФ, ОАО РЖД, ОАО ФПК, ВНИИЖГ, ВНИИЖТ, РС ФЖТ,Talgo, World Education Group, Siemens, Alstom, Sintec Laminados, Trelleborg, ICEX ( при Посольстве Испании)
Работала переводчиком на выставках:
ММАС, InnoTrans Berlin ,EXPO 1520 Москва, МОСШУЗ, ПРОДЭКСПО, Выставка«Интеграция.Жизнь.Общество", I saloni, CPM, InterMEd, IPhEB Russia, AQUATHERM MOSCOW, AQUA-SALON. WELLNESS & SPA, InterCHARM
2013-2016- переводчик в РЖД и Talgo
2016-2018 - внештатный переводчик ICEX ( ТПП Испании)
2016- 2018- генеральный директор ООО Лингвистический Центр Casa di Lingua
تخصص الترجمة:
زراعة | الأفلام والتلفزيون | الطبخ والصناعات الغذائية | التعليم والتدريب والتربية | التقنية: الصناعية | العلاقات الدولية والمنظمات | الطب (بشكل عام) | الطب: الرعاية الصحية | السياحة والسفر | النبيذ، صناعة النبيذ، زراعة الكروم | علم اللغة
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم