西班牙, Pontevedra选择日期： 自 10:00 到 18:00 - 三月27
I have been a conference interpreter for several years and I have participated in conferences of different fields: climate change, tobacco addiction or even kayaking. I know how the event needs to be prepared in advance and I consider myself a reliable and quality-seeking professional, interested in learning and taking new challenges.
I have been a conference interpreter for several years now and I have participated in conferences of different fields: climate change, tobacco addiction or even kayaking. I know how the final work needs to be prepared in advance and I consider myself a reliable and quality-seeking professional. To guarantee a good quality interpretation in you event, you need to count on professionals, not anybody who knows the two languages in question. As part of my 5-year-training to be a translator and interpreter, I have worked with UN related documents on a daily basis. As a professional translator and interpreter, I did not lose connection with the work at international organizations, being up-to-date thanks to their communication channels, being curious and committed to their work. I am a sworn interpreter (English <> Spanish) certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and a member of the Galician Association of Professional Translators and Interpreters (AGPTI).
翻译的专业性：农业 | 医学：保健 | 世界关系与组织
互译语言：英语 - 西班牙语 | 西班牙语 - 英语 | 法语 - 西班牙语
|订单服务在三月27 (10:00 - 18:00): 修改日期，时间||