Menu
イタリア共和国, ナポリ
選択された期間: 5月 7日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Since January 2005 I have been working as a freelance conference interpreter and translator in Milan, Alessandria, Pavia as well as in other cities of Italy and abroad. My language pairs are: English<>Italian, Spanish<>Italian, and Spanish<>English.
I started to work in the interpretation and translation industry in January 2005.
I am a Member of CIOL (Chartered Institute of Linguists) since 2011 (certified languages: English and Spanish) and of AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) since 2017.
I provide language support during trade fairs, business trips and tours to factories in Italy and abroad.
通訳対応分野
料理・食品 | 法学(一般) | 医学(医療) | アパレル産業 | ツーリズム | 機械工学
通訳の対応言語ペア
スペイン語 - 英語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - イタリア語 | イタリア語 - スペイン語 | 英語 - イタリア語 | イタリア語 - 英語
5月 7日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
代表団同行
無料のキャンセル
|
480.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ナポリにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける