Menu
フランス共和国, サン=ナゼール
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Последовательный устный и письменный перевод в Нанте и соседних городах, стаж работы во Франции с 1990 г.
Последовательный устный и письменный перевод в Нанте и соседних городах, стаж работы во Франции с 1990 г. Выпускник Московского финансового института, факультет международных экономических отношений. Кандидат экономических наук. Специализация перевода: банковское дело, бухгалтерский учет, экономика, финансы, право; технические переводы: судостроение, автомобилестроение, геология и т.д. Деловые переговоры, стажировки, семинары, выставки, собрания акционеров, заседания правлений, наблюдательных советов и т.д. Работа на производственных объектах (в т.ч. на судостроительных верфях). При необходимости возможен выезд по Франции, а также в Россию и любую другую европейскую страну или страну СНГ.
通訳対応分野
会計 | 農業 | 自動車製造 | 経済 | 技術テクノロジー(一般) | 取引所、投資、有価証券 | 金融 | 軍事 | 船舶 | 測地学 | 銀行
通訳の対応言語ペア
ロシア語 - フランス語 | フランス語 - ロシア語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
|
584.0 EUR 予約する | |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
|
584.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
サン=ナゼールにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける