Menu
ブラジル連邦共和国, リオデジャネイロ
選択された期間: 5月20日、10:00-18:00
返事頻繁さ::
55%
返事時間::
数時間以内
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
Осуществляю перевод экономический, общественно-политический, патентных описаний, нормативно-технической и товаро-сопроводительной документации, переписка с зарубежными организациями, а также материалов конференций, семинаров, совещаний. Участие в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.
Проживаю в Бразилии с 2002г. Готова к командировкам.
Образование:
1994 – 1999 гг.. Дальневосточный государственный технический рыбохозяйственный университет. Экономический факультет. Специальность: «Экономика и управление на предприятии».
2001 – 2002 гг.. Корпорация «CANON Electric. Inc.» Стажировка по программе Международной организации образовательного сотрудничества Министерства юстиции Японии.
Опыт работы:
Апр.2011 – нояб.2013 гг.. - «Move Tracker», Аналитик бизнес – процессов и взыскания платяжей.
Должностные обязанности: Моделирование, анализ и оптимизация бизнес-процессов, внедрение и оптимизация процессов структуры «Глонасс», управлять и разрабатывать стратегические планы. Следить за достижением установленных производственных и административных результатов, мониторинг текущей и просроченной задолженности, представлять отчет директории компании «Сателлит Глонасс».
Май 2010г. по н.в. – «Администранция штата Сан-Паулу», переводчик португальского и русского языков.
Дек. 2008 – апр. 2011 – «TMZ-Trading Brazil », специалист по экспорту.
Должностные обязанности: Подготовка коммерческих предложений и тендерных документов, проработка запросов, проведение переговоров с целью улучшения условий, контроль за исполнением заказов, подготовка экспортных документов, контроль за доставкой отгруженных товаров.
Июль 2005 – окт. 2008 гг.. – АИЖК ОАО «Наш дом – Приморье», кредитный аналитик.
Должностные обязанности: Анализ кредито- и платежеспособности потенциальных заемщиков, анализ финансово-хозяйственной деятельности организации заемщиков, составление дополнительных соглашений к кредитной документации, заключение кредитных договоров, проведение сделок, работа с просроченной задолжностью и реструктуризацией кредитов, участие в мироприятниях по реализации залогового обеспечения по ипотечным кредитам.
通訳対応分野
映画・テレビ | 商業(一般) | 料理・食品 | 経済 | 産業 | 文学・文芸評論 | マスコミ・ジャーナリズム | 音楽・劇場 | ツーリズム | 貿易(一般) | 建設
通訳の対応言語ペア
ポルトガル語 - ロシア語 | ロシア語 - ポルトガル語
5月20日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
|
228.0 EUR 予約する | |
展示会の通訳
無料のキャンセル
|
294.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
リオデジャネイロにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける