Menu
スペイン, ルーゴ
選択された期間: 6月 3日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
I have been a conference interpreter for several years and I have participated in conferences of different fields: climate change, tobacco addiction or even kayaking. I know how the event needs to be prepared in advance and I consider myself a reliable and quality-seeking professional, interested in learning and taking new challenges.
I have been a conference interpreter for several years now and I have participated in conferences of different fields: climate change, tobacco addiction or even kayaking. I know how the final work needs to be prepared in advance and I consider myself a reliable and quality-seeking professional.
To guarantee a good quality interpretation in you event, you need to count on professionals, not anybody who knows the two languages in question. As part of my 5-year-training to be a translator and interpreter, I have worked with UN related documents on a daily basis. As a professional translator and interpreter, I did not lose connection with the work at international organizations, being up-to-date thanks to their communication channels, being curious and committed to their work.
I am a sworn interpreter (English <> Spanish) certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and a member of the Galician Association of Professional Translators and Interpreters (AGPTI).
通訳対応分野
農業 | 医学(医療) | 国際関係・国際機関
通訳の対応言語ペア
フランス語 - スペイン語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語
6月 3日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
プレゼンテーションの通訳
追加サービス
無料のキャンセル
|
800.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
ルーゴにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける