Interprètes similaires

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus

Philippines, Taguig
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 3 juin
Interprète à Taguig - Jose, Jr.
Jose, Jr.

Interprète professionnel à Taguig

Instruction (3) Profil confirmé Contacts vérifiés
Fréquence des réponses: 36% Durée de réponse: Durant quelques heures
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
I have studied the Japanese language at the Hiroshima YMCA Business College in Japan and passed the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) level 2 in December 2005. I am currently enrolled at the Nihongo Center Foundation for review classes for JLPT level 1.
I worked as interpreter/translator during my full time employment at Taiyo Yuden (Phils) Incorporated, a semi conductor manufacturing company, where I acted as interpreter for Japanese engineers during meetings, training and audits. I also did translation of training manuals and other company documents from Japanese to English. In my eight and a half work experience at IBM Business Services, I have also done interpretation during meetings and conference calls between the Philippine team and Japan team. Apart from IBM and Taiyo Yuden, I have also done part time interpretation jobs for such companies as Toyota Boshoku, ROHM, OMRON, Flluor Daniels among others. The topics discussed during these interpretations jobs differ but I was able to handle the job properly because the clients provided me with documents related to the topics to be discussed ahead of time.
Spécialisation d’interprétation :
Publicité et PR | Les sujets de conversation générale | Production industrielle | Commerce de détail ( en général ) | Administration professionnel
Combinaison linguistique :
Tagalog - Japonais | Japonais - Tagalog | Anglais - Japonais | Japonais - Anglais
Services disponibles pour commander 3 juin (10:00 - 18:00): Changer la date ou l'heure? Coût*
pour 8 heures
Commande
Interprétariat lors d’une exposition 82.0 EUR Réserver
Professional translation GET QUOTE
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions

Comment réserver le service d’un interprète à Taguig:

- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète

Pourquoi interpreters.travel :

Prix des interprètes sans marges d'agence

Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète

Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement

Réservation de services sans inscription

Possibilité de réservation au nom d’une société

Sécurité des paiements en ligne, protection des données

Savoir plus