J'ai une licence en médiation linguistique et un master en interprétation et traduction. Mes langues de travail sont l'italien, le français, l'espagnol, le portugais et le russe. Mes principaux domaines de spécialisation sont la traduction juridique et la traduction technique (textiles et sports outdoor).
Diplôme de maîtrise en interprétation de conférence, +5 ans d'expérience et plus de 4.000 heures d'interprétation à distance/au téléphone (OPI) et d'interprétation vidéo à distance (VRI) dans divers domaines (soins de santé, juridique, réunions d'affaires, tourisme, social, travail...