ähnliche Dolmetscher

Warum interpreters.travel:

Die Preise ohne Vermittlungsgebühren

Onlinezahlung oder Bar an Dolmetscher

Kostenlose Stornierung, Rückzahlungsgarantie

Buchung ohne Anmeldung

Buchung auf das Unternehmen

Sichere Onlinezahlungen, Datenschutz

Mehr erfahren

Philippinen, Taguig
Ausgewählte Periode: von 10:00 bis 18:00 - 3 Juni
Dolmetscher in Taguig - Jose, Jr.
Jose, Jr.

Professionelle Dolmetscher in Taguig

Ausbildung (3) Profil ist verifiziert Geprüfte Kontaktdaten
Antwortfrequenz: 36% Antwortdauer: in einige Stunden
Senden Sie an der Dolmetscher eine Anfrage oder buchen Sie gleich für die ausgewählte Zeitraum mit einem Klick auf "Buchen" gegenüber die Leistung unten.
Dolmetscher kontaktieren
I have studied the Japanese language at the Hiroshima YMCA Business College in Japan and passed the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) level 2 in December 2005. I am currently enrolled at the Nihongo Center Foundation for review classes for JLPT level 1.
I worked as interpreter/translator during my full time employment at Taiyo Yuden (Phils) Incorporated, a semi conductor manufacturing company, where I acted as interpreter for Japanese engineers during meetings, training and audits. I also did translation of training manuals and other company documents from Japanese to English. In my eight and a half work experience at IBM Business Services, I have also done interpretation during meetings and conference calls between the Philippine team and Japan team. Apart from IBM and Taiyo Yuden, I have also done part time interpretation jobs for such companies as Toyota Boshoku, ROHM, OMRON, Flluor Daniels among others. The topics discussed during these interpretations jobs differ but I was able to handle the job properly because the clients provided me with documents related to the topics to be discussed ahead of time.
Dolmetschenthematik:
Auslandsbeziehungen und Organisationen | Generelle Themen | Industriefertigung | Einzelhandel (gesamt) | Personalwesen
Sprachkombination:
Tagalog - Japanisch | Japanisch - Tagalog | Englisch - Japanisch | Japanisch - Englisch
Dienstleistungen, welche für Buchung verfügbar 3 Juni (10:00 - 18:00): Datum, Zeit ändern? Preise*
für 8 Stunden
Auftrag
Messedolmetschen 82.0 EUR Buchen
Professional translation GET QUOTE
*Gesamtpreis für die ausgewählte Zeitraum, inkl. Rabatt

Wie buche ich einen Dolmetscher in Taguig:

- klicken Sie auf "Buchen" gegenüber ausgewählten Dienstleistung
- Zahlen Sie mit Kreditkarte oder Rechnung erhalten und mit einen Banküberweisung zahlen. Auch können Sie gerne Barzahlung an Dolmetscher auswählen.
- Sie bekommen einen Auftragsbestätigung und Voucher mit Kontaktdaten Ihres Dolmetschers

Warum interpreters.travel:

Die Preise ohne Vermittlungsgebühren

Onlinezahlung oder Bar an Dolmetscher

Kostenlose Stornierung, Rückzahlungsgarantie

Buchung ohne Anmeldung

Buchung auf das Unternehmen

Sichere Onlinezahlungen, Datenschutz

Mehr erfahren