Государственный университет имени Ивана Франко Львов (Западная Украина). Специальность преподавателя немецкого и испанского языков. Язык и литература (незначительные на английском языке):
من
1966-09-01
حتى
1972-07-01
Защита доктора философии в университете Карла Маркса, Лейпциг в области психолингвистики: «О взаимоотношениях между ассоциативного восприятия на родном языке или на иностранном языке " (Лейпцигский университет, раздел
Linguodidaktik, профессор Рейнеке, Институт Mnemologie, Лейпцигский университет):
من
1986-07-01
حتى
1986-07-31
Обучение консультантом английского языка (IT Consult.) в Институте Управленческого консалтинг GmbH Потсдам (IFM):
من
1999-09-01
حتى
2001-01-31
Являясь профессиональным переводчиком в Потсдаме (устным и письменным) ещё с периода до объединения Германии. Кроме того являюсь присяжной переводчицей (устной и письменной) для судов и нотариусов Земли Бранденбург. Заинтересована в солидных и непростых переводах на конференциях, дискуссиях и т. д. высокого уровня.
ЯЗЫКИ: Немецкий (свободный), Русский (родной), Английский (базовый + письменный бизнес английский), Испанский (хорошее знание), Украинский (хорошее знание)
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم