لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

الارجنتين, كوردوبا
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 8 يوليو،
مترجم في كوردوبا - Natalia
Natalia

مترجم شفوي محترف في كوردوبا

التعليم (1) تم تأكيد الملف الشخصي تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 100% وقت الاستجابة: في غضون بعض ساعات
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I am an English- Spanish Sworn Translator based in Argentina. I am currently working as a phone interpreter and English teacher, and I am interested in finding more clients to which I could offer my interpreting services.
My name is Natalia Celeste Ibañez, I was born and currently live in Argentina, but I have also lived in the United States seven years during my childhood, and a couple in my adulthood. During this time I developed a strong passion for languages and cultural diversity and, for this reason, I decided to pursue my studies at the school of languages. I started in 2002 and finished in 2008 and, three months before my graduation as English- Spanish Translator, I was offered a position at Nexius as Travel Coordinator. I worked remotely for this US- based consulting company for eight years and was able to acquire knowledge in a new field which I happened to enjoy very much. After several years, I was promoted to Travel Manager and also earned an Award for Teammate of the Year in 2011. I left Nexius in January 2016 and, since then, have been trying to gain experience in Translation, Interpretation and Teaching. I was hired as an English teacher at Go!Idiomas in Cordoba city in March 2016 and worked there until I moved temporarily to Barcelona in August. I was also hired by CTSLanguageLink as a phone interpreter in July 2016 and have been working for them ever since. This opportunity has made me realize that I am not only good at interpreting, but also that I love it. My goal is to become an expert translator and interpreter because I truly believe that a person needs to excel at something in life, and I am determined to do so in my profession.
تخصص الترجمة:
السياحة والسفر | العلوم الاجتماعية، وعلم الاجتماع، والأخلاق، وما إلى ذلك.
أزواج لغات الترجمة:
الإنجليزية - الأسبانية | الأسبانية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 8 يوليو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المفاوضات 195.0 EUR اطلب الآن
نقل المحادثة عن طريق الهاتف 195.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في كوردوبا:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد