لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

تشيلي, فينا ديل مار
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 21 يونيو،
مترجم في فينا ديل مار - Claudio
Claudio

مترجم شفوي محترف في فينا ديل مار

التعليم (5) تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 88% وقت الاستجابة: خلال يوم
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I am a certified professional simultaneous interpreter with more than 15 years of experience. I have worked for many Government Departments as well as International Agencies in many multidisciplinary topics and matters being my specialty the technical and scientific jargon. I have a native level of English and Spanish.
My name is Claudio Espinoza Hernández and I am a professional translator and interpreter. For the past 15 years, I´ve been a professional simultaneous interpreter for most of my career being a contractor for the Chilean Government as well as many International Agencies. I have a native level of English and my mother tongue is Spanish which would ideally make me a good candidate for any request. I understand the importance of having a professional liaison for eliminating the language barrier with your Latin American Partners as I understand the subtleties of geopolitical and cultural differences. Although I am currently based in Chile my current position has allowed me to provide services in all Latin America. I currently have all my UN Security Certifications up to date and the experience of being part of a diplomatic delegation. During my career, I have worked with multidisciplinary groups of diverse environments and topics from the public and private sector cultivating exceptional international relations. I´ve been lucky enough of working as a team leader in different groups formed by people from different backgrounds and nationalities. My work is client-oriented and problem-solving in different levels of interaction. I am a hard-worker, positive employee a husband and a dad always willing to make good for the world, get to know new friends and learn from new experiences.
تخصص الترجمة:
علم الأحياء (التكنولوجيا الحيوية، الكيمياء الحيوية، علم الأحياء المجهرية) | الكيمياء والتكنولوجيات الكيميائية | البيئة وحماية البيئة | التعليم والتدريب والتربية | الهندسة والتكنولوجيا (بشكل عام) | ألعاب، ألعاب الفيديو، القمار، كازينو | التعدين والجيولوجيا | التكنولوجيات النووية، الفيزياء النووية
أزواج لغات الترجمة:
الأسبانية - الإنجليزية | الإنجليزية - الأسبانية
الخدمات المتاحة للطلب 21 يونيو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
ترجمة في الاحتفالات 601.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 751.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في ندوة أو مؤتمر 1126.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في فينا ديل مار:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد