لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

البرتغال, لشبونة
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 7 مايو،
مترجم في لشبونة - Benjamin Thornton
Benjamin Thornton

مترجم شفوي محترف في لشبونة

التعليم (2) تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 19% وقت الاستجابة: في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I’m Benjamin, a native bilingual English-Italian translator and conference interpreter. I grew up between South Tyrol and northern England. I was lucky enough to learn German from an early age and have kept studying it to this very day; Portuguese came later but is now an integral part of my life – as I am based and live in Lisbon.
Hi, I’m Benjamin, a native bilingual English-Italian translator and conference interpreter. I grew up between South Tyrol, in northern Italy, and northern England. I was lucky enough to learn German from an early age and have kept studying it (and loving it) to this very day; Portuguese came later but is now an integral part of my life – from a language I picked up at university to my first choice for everyday errands and conversations, as I am based and live in Lisbon. I work between English and Italian as well as from German and Portuguese, and have been doing so for nearly 10 years. My love for languages and everything communication was nurtured during my trilingual education, and finally honed into a tool clients rely on for their business by attending the SSLMIT, the prestigious Translation and Interpreting Faculty of the University of Trieste, where I received my BA in Translation and Interpreting, followed by my MA in Conference Interpreting from London Metropolitan University. Having a knack for languages and a degree (or two) in one’s pocket can certainly contribute to becoming a true professional, but they’re not the be-all and end-all. Coupled with passion for one’s work, hard grit, dedication, and striving to always improve oneself may just do the trick. That’s why I’m a member of several professional associations and also take part in CPD events every year
تخصص الترجمة:
الإدارة والتنظيم | الطب (بشكل عام) | الشؤون البحرية، السفن البحرية | المعدات الرياضية والرياضية | الدولة، السياسة | الاتصالات السلكية و اللاسلكية | السياحة والسفر | التجارة (بشكل عام) | النقل، وسائل النقل، النقل بالشاحنات | التسويق، أبحاث السوق
أزواج لغات الترجمة:
البرتغالية - الإيطالية | البرتغالية - الإنجليزية | الألمانية - الإيطالية | الألمانية - الإنجليزية | الإيطالية - الإنجليزية | الإنجليزية - الإيطالية
الخدمات المتاحة للطلب 7 مايو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المفاوضات 640.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في ندوة أو مؤتمر 640.0 EUR اطلب الآن
ترجمة المؤتمرات الصحفية 640.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في لشبونة:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد