مترجمون مماثلون

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

بنين, بورتو نوفو
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 23 أبريل،
مترجم في بورتو نوفو - Codjo Julien
Codjo Julien

مترجم شفوي محترف في بورتو نوفو

التعليم (4) تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 9% وقت الاستجابة: خلال يوم
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
More than 5 years of experience as consecutive and simultaneous interpreter in Cotonou - Benin. Interpretation, translation, technical lexicon, legal lexicon, business correspondence, participation in negotiations, interpretation at exhibitions, the personal assistant (assistant).
Du 23 Juillet 2007 à ce jour en tant Assistant de parrainage à l'ONG Internationale BØRNEfonden-Bénin Expériences en Interprétations ​ Interprète de conférence lors de l’atelier organisé par le Siège de Børnefonden sur "la mobilisation des ressources du 1er Avril 2014 au 5 Avril 2014 à Possotomè ​ Interprète de conférence lors de l’atelier organisé par le Siège de Børnefonden pour le lancement du projet intitulé "Réduction de la mortalité infantile et maternelle" du 26 au 28 Mai 2014 ​ Interprète de conférence lors de la présentation par la Directrice Générale de Børnefonden le 12 Mars 2015 de la nouvelle stratégie quinquennale 2015-2019 de Børnefonden ​ Interprète lors des visites des partenaires de BØRNEfonden (intervient quelques fois par an) ​ Interprète à l’Institut Universitaire du Bénin (IUB) du 1er décembre 2014 au 31 Mars 2015. De Mars 2000 à ce jour en tant que Traducteur occasionnel à l'ONG Plan Benin Du 02 Novembre 2000 à Octobre 2006 en tant que Professeur d’Anglais dans les Collèges d’Enseignement Général de Tokpa-Domè, Sègbohouè, et Kpomassè. De 2002 à 2004 en tant que prestataire de service en traduction au Projet Azzoliculture dont le Coordonnateur est le Dr Emile Didier
تخصص الترجمة:
الموضوعات الشائعة | علم اللغة
أزواج لغات الترجمة:
الألمانية - الفرنسية | الفرنسية - الألمانية | الإنجليزية - الفرنسية | الفرنسية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 23 أبريل، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في ندوة أو مؤتمر 704.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 664.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في بورتو نوفو:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد