لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

ايطاليا, بولونيا
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 4 أغسطس،
مترجم في بولونيا - Mariapia
Mariapia

مترجم شفوي محترف في بولونيا

التعليم (1) تم التحقق من جهات الاتصال
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I am an AIIC professional conference interpreter. I have a MA University degree as conference interpreter (University of Trieste, Italy) (Languages: Italian /English/French). I am based in Bologna (Italy). I am available to travel both in Italy and abroad.
My name is Maria Pia Falcone I am a professional conference interpreter. I have a MA University degree as conference interpreter (University of Trieste, Italy) I am a Member of AIIC (In’tl Association of Conference Interpreters) (Languages: Italian A / English B / French B). I am based in Bologna (Italy) but I am available to travel both in Italy and abroad. I have a +30-year-long experience as a professional conference Interpreter & consultant. I have so far translated for +6000 conference days in different sectors on behalf of major national and international institutions (EU, UN, national and regional authorities) / companies / trade unions / industrialists’ associations, trade fairs, universities, research centres, financial, banking and insurance companies and institutions ( int’l meetings/conferences on different subjects, including legal case depositions, legal issues, court interpreting, labour law, industrial relations, business, economics, finance, law, insurance, transport, mobility, automotive industry, environmental technologies and policies, education – VET, EU projects, int'l politics, women's studies, literature, int’l book fairs, literature & film festivals, several medical subjects, science, technology, etc.) both in Italy and abroad. My main clients are: both international & EU institutions (UN Agencies; UNDP; UNGSC; UNLB; UNIDO; FAO; etc.; EU Commission, public agencies, Government, Ministries, Regional and local authorities, universities, research institutes, foundations, NGOs, trade unions, industrialists' associations, major national and int'l enterprises and corporations, public int’l, national and local authorities and private market players, etc.) I will be delighted to become your partner and contribute to the success of your international events.
تخصص الترجمة:
العمارة، التصميم الداخلي | صناعة السيارات | الأفلام والتلفزيون | مستحضرات التجميل والعطور والأزياء | البيئة وحماية البيئة | الاقتصاد | التعليم والتدريب والتربية | العلاقات الدولية والمنظمات | التسويق، أبحاث السوق | التجارة (بشكل عام)
أزواج لغات الترجمة:
الفرنسية - الإنجليزية | الإنجليزية - الفرنسية | الإيطالية - الفرنسية | الفرنسية - الإيطالية | الإيطالية - الإنجليزية | الإنجليزية - الإيطالية
الخدمات المتاحة للطلب 4 أغسطس، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
مرافقة أشخاص 700.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المفاوضات 700.0 EUR اطلب الآن
الترجمة في المعرض 700.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في بولونيا:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد