لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد

تركيا, أنطاليا
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 27 مايو،
مترجم في أنطاليا - Aslihan
Aslihan

مترجم شفوي محترف في أنطاليا

التعليم (1) تم تأكيد الملف الشخصي تم التحقق من جهات الاتصال
معدل الاستجابة: 14% وقت الاستجابة: في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I am Turkish with English as a second language, certified C1. I have gained a lot of experience as an interpreter from work within the hotel business and from work at a private hospital in Antalya. I provide interpretation/translation service mostly within the Healthcare setting but can provide help in other settings too. 
For As long as I can remember, I have always been interested in relations, both internationally and on a more personal level. During my years at university, I had the opportunity to develop deeperunderstanding and more profound knowledge about international relations and affairs, such as the interactions and politics between countries, organisations and companies and leaders. After University i started my own business withinfashion retailing and that gave me the opportunity to learn more about relations at the micro level, such as customer relations, sales, being involved in purchasing, marketing and communication. In all, that made it possible to develop my skills regarding how to handle both customers and suppliers. Since July, I have been working as a receptionist at Ramada Resort Lara. I have learnt the job of a receptionist, e.g., check in, check out, as well as taking care of issues guests have. During my work at Ramada, I have improved my understanding of, and the importance of being a team member and the how crucial it is that the team works efficient. During this period, I have appreciated the personal relation with guests,and I always want to help guests to make their stay as pleasant as possible. In the middle of September, I left Ramada Resort due to the seasonal employment. I was hired by Anadolu Sağlık Vakfi Life Hospital as Patient a Counsellor Secretary. I am currently the bridge between doctors and patients. I help patients to find their way in hospital, I organise doctor's schedules and plan for patients visit in the out-patient clinic. When we have foreign patients speaking English I am often asked to help translating so that the patients get correct information and also are given the opportunity to ask questions to the physicians. I put great value into making every customer satisfied and I do have the ability to talk to most people in a way that make them understand that this is my goal. I have faith in every job I do.
تخصص الترجمة:
الطب (بشكل عام) | السياحة والسفر | التجارة (بشكل عام)
أزواج لغات الترجمة:
الإنجليزية - التركية | التركية - الإنجليزية
الخدمات المتاحة للطلب 27 مايو، (10:00 - 18:00): هل تريد تغيير التاريخ والوقت؟ السعر*
for 8 ساعات
طلب
الترجمة في المفاوضات 150.0 EUR اطلب الآن
Professional translation GET QUOTE
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات

كيفية طلب مترجم في أنطاليا:

- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم

لماذا Interpret.travel:

أسعار المترجمين بدون إضافات

الدفع عبر الإنترنت أو نقدا إلى مترجم

إلغاء مجاني للضمان، ضمان الاسترداد

القيام بالطلب دون إجراء التسجيل

إمكانية الطلب في الشركة

الدفع الأمن عبر الإنترنت، وحماية البيانات

معرفة المزيد