• Переводчик на деловой встрече
    в Лос-Анджелесе, США - 3940 руб./3 часа
  • Переводчик на винной выставке
    Барселона, Испания - 7350 руб./5 часов
  • Перевод шепотом на семинаре
    в Гонконге - 6185 руб./2 дня
  • Перевод на консультации в клинике
    Кельна, Германия - 4202 руб./3 часа
Найти переводчиков

Почему interpreters.travel?

Просто и безопасно
Заказывайте сейчас, платите потом!
БЕСПЛАТНАЯ отмена заказа.
Гарантия безопасности платежей.
Низкие цены
Все заказы ПО ЦЕНАМ ПЕРЕВОДЧИКОВ
без агентских наценок.
УЧЕТ СКИДОК в расчете заказа.
Максимум выбора
Переводчики в 3493 городах,
162 странах по всему миру
Удобно
Удобная оплата: VISA, MasterCard, PayPal,
банковский перевод, наличные на встрече
ПОДДЕРЖКА 24/7 на русском языке

Проверенные переводчики и реальные отзывы клиентов

  • «Не явился , на встречу . Не позвонил и не связался с нами.»

    Муса, Чаоян, Китай (26 марта 2017)
  • «Всё хорошо. Работой довоен»

    Назаренко Александр, Москва, Россия (24 марта 2017)
  • «Артём спасибо огромное! Вы настоящий профи и приятный собеседник. »

    Марк, "Стоматологическая клиника", Нетания, Израиль (26 марта 2017)
  • «Очень довольны работой Софьи. Она коммуникабельна, пунктуальна, оперативна, прекрасно владеет языком, быстро вникла в специфику мероприятия. Хотелось бы особо отметить ответственность, профессионализм, высокий уровень знаний и тщательный подход к деталям. Остались только положительные впечатления, непременно обратимся и в следующий раз! »

    Татьяна, "Ассоциация школьных библиотекарей русского мира", Москва, Россия (21 марта 2017)
  • «Работой переводчика доволен. Рекомендую.»

    Владимир, Днепропетровск, Украина (23 марта 2017)
  • «Пунктуальна, перевод точный и быстрый, очень помогла при проведении деловой встречи, рекомендую в качестве отличного переводчика, обязательно воспользуюсь услугами перевода при своем следующем визите в Сингапур»

    Роман Гнатенко, Владивосток, Россия (23 марта 2017)
  • «Пунктуальна, аккуратна, полный и качественный объем перевода. Спасибо, мы остались очень довольны.»

    Гузэль, Павловский Посад, Россия (22 марта 2017)
  • «Супер переводчик!!!»

    Владимир, "Artego Russia", Рига, Латвия (24 марта 2017)
  • «Все хорошо. Порадовала пунктуальность и выносливость переводчика в разных обстоятельствах переговоров. Порекомендовали бы для любого рода переговоров. Спасибо.»

    Елена, Москва, Россия (21 марта 2017)
  • «Мы работали группой, и каждый остался просто в восторге от профессионализма и культуры Юлии. Спасибо Вам огромное и Большого Вам Пути! До новых встреч!»

    Марина, Россия (21 марта 2017)
  • «Замечательный переводчик. »

    Роман, Екатеринбург, Россия (20 марта 2017)
  • «Людмила, очень компетентный, опытный переводчик с прекрасным уровнем владения английским и немецким языками. Приятная в общении, мы остались довольны, рекомендуем. Спасибо!»

    Сергей Теленков, Компания ""Antarini", Москва, Россия (21 марта 2017)
  • «Хотим выразить огромную благодарность Анастасии, за проделанную работу. Анастасия отличный переводчик, пунктуальный и приятный человек. Пользовались её услугами на днях во Франкфурте на Майне. Перевод на деловых встречах был уверенный и компетентный. Иностранные партнеры отметили отличное владение языком и качество перевода. »

    Катерина, Россия (20 марта 2017)
  • «Хорошие впечатления»

    Николай Шевченко, Тверь, Россия (19 марта 2017)
  • «Все профессионально»

    Александр, Россия (20 марта 2017)
  • «Мария, выражаем Вам благодарность за Ваш профессионализм, человеческие качества. Нам было очень приятно работать с Вами. Обязательно в будущем будем обращаться к Вам. »

    Ирина, «GLOBAL DI FARDELLI OTTORINO and C», Киев, Украина (17 марта 2017)
  • «Очень доволен сотрудничеством. Отличное качество перевода. »

    Алексей, Украина (18 марта 2017)
  • «Спасибо! Очень хороший переводчик, приятно было поработать. Деловая встреча г. Уси!»

    Игорь, Москва, Россия (21 марта 2017)
  • «Сабине переводила нам 2 консультации в клиниках ( детская ортопедия и эндокринология ) Хочу отметить высокий профессионализм . Для предварительного ознакомления был отправлен эпикриз нашей проблемы . На всех консультациях ощущался уровень предварительной подготовки , так как заболевание редкое с множеством специфических терминов. Сабине владеет латинским языком , что очень помогло в переводе медицинских заключений на русский язык. Но самое основное для нас стало дружественное , отзывчивое , душевное отношение к нам . Сабине , спасибо Вам большое и низкий поклон за Вашу работу в Мюнхене . »

    Марина, Балашиха, Россия (20 марта 2017)
  • «Спасибо огромное Вячеславу! Все прошло превосходно. Перевод был грамотный и быстрый. Как человек очень позитивный. Рекомендую! При следующих переговорах буду искать его заранее!»

    Антон Горковенко, Москва, Россия (16 марта 2017)